Википедия:К переименованию/10 июля 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Поиск источников
Google: "Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана""Международный финансовый центр — Банк Пусана"
Google Книги: "Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана""Международный финансовый центр — Банк Пусана"
Яндекс: "Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана""Международный финансовый центр — Банк Пусана"
Запросы в Яндексе: "Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана""Международный финансовый центр — Банк Пусана"
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: "Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана""Международный финансовый центр — Банк Пусана"

Оригинальное название этой станции на корейском оригинале — «국제금융센터 — 부산은행», а это название переводится с корейского на русский как «Международный финансовый центр — Банк Пусана» С уважением Paulownia coreana (обс) 06:35, 10 июля 2016 (UTC)(обс) 06:32, 10 июля 2016 (UTC)

Итог

На корейском может так и есть, но вот в русском устоялось Пусанский международный финансовый центр — Банк Пусана (станция метро). Не то, чтобы было много упоминаний, но яндекс-карты считают вот так. Mrs markiza (обс.) 09:47, 2 апреля 2020 (UTC)

Оригинальное название этой станции на корейском оригинале — «공항», а это название переводится с корейского на русский как «Аэропорт». С уважением Paulownia coreana (обс) 06:36, 10 июля 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Конхан, названия объектов транспортной инфраструктуры принято транскрибировать, а не переводить. GAndy (обс.) 21:15, 26 мая 2019 (UTC)

Оригинальное название этой станции на корейском оригинале — «박물관», а это название переводится с корейского на русский как «Музей». С уважением Paulownia coreana (обс) 06:37, 10 июля 2016 (UTC)

Итог

Переименовано в Панмульгваннёк, названия объектов транспортной инфраструктуры принято транскрибировать, а не переводить (за редким исключением известных и устоявшихся в переводе объектов). Название Панмульгваннёк взято из статьи; насколько я пониманию добавлено оно исходя из словаря Концевича. GAndy (обс.) 18:29, 26 мая 2019 (UTC)

Судя по количеству ссылок (в том числе статей в других языковых разделах), основное значение термина — река, на которой стоят два крупнейших города Литвы. --Ghirla -трёп- 09:39, 10 июля 2016 (UTC)

Итог

Возражений не поступило. --Ghirla -трёп- 20:11, 20 июля 2016 (UTC)

В данном случае Роллан это не часть фамилии, а второе имя, почти не используемое на практике. В источниках, там где не используется полное имя, его называют Поль Бебей или Поль Бебей Кинг ([1], [2], [3]), но никогда Поль Роллан. По интервикам такая же ситуация. 92.243.183.21 14:45, 10 июля 2016 (UTC)

В данном случае не Кинг, а Кинге! -- Dutcman (обс) 04:19, 11 июля 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. --Xion (обс.) 19:53, 27 апреля 2018 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 18:00, 10 июля 2016 (UTC)

  • Очередная номинация без всяких аргументов. Изучайте внимательно хотя бы свои собственные ссылки. --KSK (обс) 06:22, 11 июля 2016 (UTC)
    • К чему строить из себя академика? Изучайте ;-) С уважением Кубаноид; 14:54, 12 июля 2016 (UTC)
      @Кубаноид. Во-первых, не надо хамить. Во-вторых, есть целая геологоразведочная отрасль, геологоразведочные предприятия, геологоразведочные факультеты и даже геологоразведочный университет. И всё, что используется в связи с геологоразведочными работами, во всех приличных источниках пишется никак не через дефис. Так что изучайте вопрос, прежде чем номинировать. --KSK (обс) 14:57, 13 июля 2016 (UTC)
      Есть даже и ещё один вуз. (Никто названия вузов трогать не собирается). Приличный источник по написанию слов — орфографический словарь, а не АИ по тому понятию, которое выражено словом. С уважением Кубаноид; 16:50, 13 июля 2016 (UTC)
      ВП:НЕСЛОВАРЬ, в т.ч. и орфографический. Основа - АИ. Рекомендации орфографической комиссии РАН не указ как писать статьи. Многие "рекомендации" этой "комиссии" уже получили отрицательную оценку общества. Чего, например, стоила рекомендация писать: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный[4]. Вот когда все АИ будут писать через дефис, вот тогда и переименуем. А сейчас-то зачем бежать впереди паровоза? --KSK (обс) 20:48, 15 июля 2016 (UTC)
      Вот именно, что не словарь, тем более геологический. Тексты статей, как и их названия, пишутся на нейтральном общеупотребительном языке. Прилагательное «геолого-разведочный» не является специфическим геологическим термином, слово вошло в общелитературный язык и должно писаться так, как пишут АИ (ВП:СТИЛЬ). А авторитетными в написании слов никак не могут быть геологи (ВП:ЭКСПЕРТ) — они авторитетны в геологии, а не в том, как пишется слово «геология». По поводу парашутов: во время обсуждения чего бы то ни было предлагается много всего, часть из предложенного вполне естественно может не войти в окончательный вариант. В окончательном варианте Правил-2006 нет никаких парашутов, пользуйтесь на здоровье (список участвовавших в создании можете посмотреть в предисловии). С уважением Кубаноид; 05:04, 16 июля 2016 (UTC)
      Геолого-разведочный нигде не употребляется, а общеупотребительным является геологоразведочный. Спасибо за то, что подтвердили мою точку зрения. За сим откланиваюсь, т.к тролить некогда. ВП:ПОКРУГУ--KSK (обс) 07:18, 16 июля 2016 (UTC)
      Видимо, только на введение в заблуждение всегда достаточно времени :-) С уважением Кубаноид; 08:55, 16 июля 2016 (UTC)
  • Грамота.ру пусть молчит, когда говорят профессионалы. А профессионалы говорят и — что главное — пишут «геологоразведочный». Хотя бы по scholar.google такие вещи проверяйте что ли. Есть слово «геологоразведка», прилагательное от него — «геологоразведочный», профессия «геологоразведчик». С чего бы тут дефису появиться, интересно. Вот «геолого-поисковые работы» пишутся через дефис, потому что слова «геологопоиск» нету. --46.20.71.233 13:58, 12 июля 2016 (UTC)
  • Мне казалось, тут обсуждается не абстрактное «написание слова», а название соответствующей вики-статьи. Соответственно, идём и смотрим АИ по теме. --46.20.71.233 15:14, 12 июля 2016 (UTC)
  • Хоть в абстрактном, хоть в сферическом написании слов, находящихся в корректных АИ, геологи никакие не АИ. Название же статьи состоит из слов, а не из картинок полезных ископаемых. С уважением Кубаноид; 16:48, 12 июля 2016 (UTC)
  • То есть если завтра некая «орфографическая комиссия РАН» скажет писать «парашут», вы выставите на переименование статью Парашют? --46.20.71.233 19:09, 12 июля 2016 (UTC)

При введении «геолого» ОРОСС объясняет дефис и колебание. С уважением Кубаноид; 22:33, 17 июля 2016 (UTC)

Итог

ВП:ИС: Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. Номинатором такое распространение вновь появившейся формы не показано, достаточного внедрения в русский язык она пока не получила (см. представленный номинатором же источник). Не переименовано. Sealle 18:10, 28 июля 2016 (UTC)

После сегодняшнего золотого гола вряд ли кто-нибудь будет искать этого футболиста как Эдерзиту Антониу Маседу Лопиша, поэтому предлагаю к обсуждению вопрос о переименовании статьи в просто Эдера. Причина проста — такое название хоть верно, но абсолютно неузнаваемо ни для кого. Chan-Fan 22:53, 10 июля 2016 (UTC)

* Не хотелось, чтобы потом возникли проблемы с переименованием статей, когда страницы уже окажутся созданными. Да и не считаю это перенаправление разумным, ибо более понятным будет просто Эдер, что и надо делать названием статьи, а не перенаправлением с него. Chan-Fan 17:04, 5 августа 2016 (UTC)

Итог

Нынешний вариант не узнаваем, оставлять его нельзя. Вариант с уточнением года может вызвать путаницу с итальянским Эдером — разница между ними всего год. Уточнение по национальности видится наиболее оптимальным, других португальских Эдеров на просторах Википедий не обнаружено — есть итальянский и несколько бразильских. Переименовано в Эдер (португальский футболист). Darkhan 17:25, 12 декабря 2016 (UTC)